Статьи

Цифровий маркетинг в Великобританії: місцеві особливості

Про спікера

Світлана Суродіна родом з України, але працює і живе 8 років в Лондоні. Спочатку вона працювала в невеликих медійних компаніях. Світлана має ступінь з маркетингу, а також MBA ступінь в Оксфордському університеті. 4 роки керує аналітичною компанією Skein. Досвідом своєї роботи Світлана поділилася зі слухачами Webpromo.

про Skein

Компанія розробила власний технологічний продукт управління даними. Сервіс дозволяє розумно керувати даними в інтернеті за допомогою бізнес технологій. Основне фокусування сервісу - це бізнес аналітика і планування. Skein допомагає провідним брендам розвивати свій бізнес в інтернеті. Сервіс працює в таких країнах як Великобританія, Франція і Україна. Більшість клієнтів з Англії.

Skein наймає дивовижних людей

Серед співробітників компанії є жителі Києва і Лондона. Перед працевлаштуванням компанія тестує співробітників на бажання і можливість просування в кар'єрі, обговорює багато питань. Skein платить за семінари, конференції та курси, на яких навчаються співробітники. «Ми орієнтуємося на репутацію і кращу практику», - сказала спікер.

Великобританія: місцева специфіка

Існує кілька своєрідних властивостей британського ринку. По-перше, ринок Англії - це найбільший ринок після ринку США. По-друге, багато офісів EMEA знаходяться в Англії (або поруч в Ірландії). По-третє, існує специфіка в англійській мові - місцева різниця і особливості. По-четверте, культура також має свою специфіку.

Основні тренди ринку

Виходячи зі свого досвіду, Світлана розповіла про таких основних трендах сучасності:

  • Мобільні додатки
  • Мобільний місцевий пошук
  • Купівля програмних медіа
  • Відео
  • Демографічний націлювання в пошуку

Поширення використання смартфонів в інтернеті

Світлана в своїй доповіді наголосила різницю у використанні смартфонів в мережі. В Англії цей показник дорівнює 62%, в Україні - лише 14%. Якщо говорити про кількість активно використовуваних мобільних додатків, то даний показник майже однаковий для Англії, США, Німеччини та України.

Якщо говорити про кількість активно використовуваних мобільних додатків, то даний показник майже однаковий для Англії, США, Німеччини та України

порівняння конверсії

Світлана продовжила свою доповідь, порівнюючи конверсію для різних джерел трафіку на прикладі Німеччини (для всіх галузей). Як показують дослідження, шлях до покупки буде різним для покупців різних країн. Для покупців Німеччини характерними будуть такі дії: клік на товар / послугу, перегляд через соціальні мережі, повторний пошук товару через органічну або платну видачу, і прямий пошук товару на сайті.

Шлях до покупки для жителів Великобританії суттєво відрізняється (див. Малюнок нижче).

Ще одне вплив. У Німеччині, наприклад, велика частина прибутку приходить з одного кліка. 40% прибутку приходить від покупок, зроблених більше ніж в 1 крок. В Англії інша ситуація: велика частина прибутку (64%) приходить від покупок, які зроблені за допомогою більше 1 кроку. Тобто, люди подивилися ваш сайт і товар, закрили браузер і через тиждень або інший час здійснили покупку.

Проблеми мови та культури

Існує невелика мовна та культурна проблема. Світлана розповіла про наявність різниці між англійським і американським правописом; використанням артиклів і не «гучним» стилем. Тому створюючи контент для англійської аудиторії, необхідно враховувати ці особливості. Виходячи зі свого досвіду, Світлана поділилася культурними особливостями Великобританії:

  • кореспонденція
  • Ввічливість, повага, включаючи самоповагу
  • Структура повідомлення (комунікації), відповідна реакція. Стиль повідомлень дуже важливий.

Коли ви працюєте з англійськими клієнтами, необхідно враховувати культурні особливості. Ви повинні знати всі правила комунікації. Наприклад, якщо ви вранці отримуєте лист з привітанням «Доброго ранку» або «Привіт» без вказівки імені - це червоний прапор. Крім того, необхідно в повідомленнях зазначати свій підпис, щоб одержувач знав, як звернутися до вас. Для того щоб бути успішним працівником, крім професіоналізму, необхідно знати правила і особливості комунікації з клієнтами.

Світлана закінчила свою доповідь, підсумовуючи вищесказане і ще раз підкреслила, що необхідно зробити, щоб створити успішну компанію за кордоном:

  • Потрібно знати мову. Перевірте це з уродженцями країни
  • Дізнайтеся стиль життя. Коли настають сонячні вихідні, ніхто не сидить за комп'ютером
  • Дізнайтеся культуру країни

Переклад: Наталія Ханас

Якщо Ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту і натисніть Ctrl + Enter