Як правильно: у відпустці або у відпустці, в аеропорту або в аеропорту?
9 жовтня 2013 15:57
З того часу, як для громадян Росії були зняті обмеження на виїзд за кордон, період відпусток в країні перестав закінчуватися ранньої осені. Тепер побувати у відпустці (або у відпустці), вибравши відповідний за кліматичними умовами регіон, можна в будь-який час року.
Адміністрація міста Єкатеринбурга в рамках проекту «Єкатеринбург говорить правильно» продовжує розбирати складності у вживанні часто зустрічаються слів і виразів. Який варіант кращий: у відпустці або у відпустці, в аеропорту або в аеропорту?
Укладачі Словника труднощів російської мови відзначають: слідуючи зразковою літературної мови, треба говорити і писати «у відпустці». Хоча, звертають увагу мовознавці, в сучасній живій мові широко поширене «у відпустці»; цей варіант зустрічається навіть в художній літературі, правда, переважно в тих випадках, коли відтворюється або передається мова персонажів.
Вимога літературної норми (у відпустці) пов'язано насамперед з тим, що за закінченням місцевому відмінку (-у) іменників чоловічого роду в літературній мові закріплена функція позначати якесь конкретне місце або певний час, а також образ дії: в лісі, на підлозі , на мосту, на борту, в минулому році, в сьомій годині; на бігу, на льоту.
Очевидно, жодна з перерахованих «значень» форми на (-у) не підходить для вираження «у відпустці».
У той же час закінчення (-е) також може використовуватися при позначенні місця, і в окремих випадках це відповідає чинним нормам літературної мови. Наприклад: в цеху - в цеху, в грунті - в грунту, на холоді - на холод, в чаї - в чаю. Якщо в цеху вживається в розмовній мові (під впливом мови виробничників), то в ґрунті, на холоду, в чаю - сфера просторіччя.
Справедливості заради, відзначають філологи, не завжди форма на (-у) (при наявності варіанта з закінченням -е) при позначенні місця залишається за рамками літературної мови. Наприклад, вже на початку 1960-х років не можна було категорично заперечувати проти «в аеропорту» як порушення літературної норми. У зв'язку з широким розвитком в країні цивільної авіації в загальнолітературному вживанні - спочатку в розмовній мові, потім у ЗМІ - форма на (-у) (в аеропорту), поширена в професійного мовлення льотчиків, працівників аеродромів та аеропортів, отримала права громадянства в російській літературній мовою. Форма ж на (-е) (в аеропорту) зберігається на правах книжкової застарілої норми, проте вона маловживаних.
Ключові слова: відпочинок і туризм , російська мова